HORRORSTORY.RU
HORRORSTORY.RU - Страшные истории

Сказания о сэре Герайнте, сыне Эрбина

Двор короля Артура обычно находился в Каэрлеоне на Аске, поскольку именно в это его владение было легче всего добраться и по морю, и по суше. И вот как-то собрался король Артур со своими людьми праздновать там Троицын день, а посему повелел украсить тринадцать церквей, каждая из которых предназначалась для конкретных гостей.
После службы отправились все в палаты короля Артура и сели за праздничный стол. И вошел вдруг туда красивый темноволосый юноша в шелковом платье и красивых сапогах, а на поясе у него висел меч с золотым узором.

- Приветствую тебя, король, - сказал он.

- Храни тебя Бог, - отвечал Артур. - С чем пришел ты в мой дом?

- Неужели ты меня не узнаешь? - удивился юноша. - Я лесничий твой из Динского леса, и зовут меня Мадок сын Тургадарна. Я хотел рассказать тебе о диковинном олене, которого видел в твоем лесу, - Что же в нем такого диковинного?

- Он совершенно белый, серебристый, и держит себя так горделиво, что не подпускает к себе ни одного другого лесного зверя. Что делать мне с ним, государь?

- Лучше я завтра сам отправлюсь на охоту и скажите об этом всем моим славным рыцарям и охотникам, - решил Артур.

А Гвиневра попросила короля взять ее с собой. И король с радостью согласился.

Тогда Гвальхмаи обратился к королю с такой речью:

- Позволь тому, кто убьет оленя, отрезать ему голову и поднести ее в подарок даме своего сердца.

- Пусть будет так, - решил Артур и добавил, - и пусть распорядитель накажет тех, кто опоздает завтра на королевскую охоту.

Затем все продолжили пир, а когда пришло время, отправились на покой.

На рассвете все проснулись, и король позвал четырех пажей, что всегда дежурили у дверей его спальни. Они помогли Артуру одеться.

А Гвиневра при этом не проснулась, и когда пажи хотели разбудить ее, король решил не тревожить ее сон.

И они отправились в путь.

Когда Артур покинул двор, Гвиневра встала, быстро оделась и вместо с одной из своих девушек пустилась к лесу по следам охоты.

И вскоре их догнал красивый высокий юноша на гнедом коне. Это был рыцарь благородного вида, красивый и юный, в атласных одеждах пурпурного цвета и плаще с золотыми яблоками.

На боку у него висел меч с золотой рукояткой, и обут он был в сапоги из лучшей кожи, а конь его шел легкой и горделивой поступью.

Он поклонился королеве и приветствовал ее. Гвиневра ласково кивнула в ответ:

- Добрый день, Герайнт. Храни тебя Бог. Почему не поехал ты на эту охоту в свите своего господина?

- Потому что не знал, в каком часу охота отправлялась с королевского двора, - отвечал Герайнт. Да и меня он не разбудил, - рассмеялась королева, - но не беда. Будем вместе стоять в стороне от его свиты.

Беседуя так, они выехали на опушку леса.

- Ну вот, отсюда мы услышим, когда собак пустят по следу, - сказала Гвиневра.

Но тут послышался топот копыт и на опушку выехали три всадника - карлик на высоком и горячем коне, прекрасная дама в парчовом платье на белом скакуне и рыцарь на высоком гнедом боевом коне. Закованный в сверкавшие на солнце латы рыцарь и его конь поражали воображение своей громадностью...

Гвиневре захотелось узнать, что это за рыцарь, поскольку ни ей, ни Герайнту он не был знаком, и послала к нему свою девушку.

Девушка подъехала к незнакомцам и спросила карлика, как имя его господина, но карлик отказался отвечать, прибавив свысока:

- Недостойна ты знать его имя, поскольку не высокого ты рода. Тогда служанка направила своего коня к самому рыцарю, но карлик больно стегнул ее плеткой по лицу, кровь закапала девушке на платье, и та в слезах вернулась к своей госпоже.

Рассердился Герайнт и сам отправился узнать имя громадного рыцаря. Но и его ударил карлик по лицу. Благородный рыцарь решил не вступать с ним в бой, ибо после убийства карлика пришлось бы ему вступить в бой с самим рыцарем, а победить его он не мог, поскольку был без доспехов, и вернулся к своей королеве.

- Ты правильно сделал, - сказала Гвиневра. - Ибо ты должен помнить, что по кодексу чести рыцарь не вправе поднять руку на простолюдина, кроме как для самозащиты.

- Позволь мне отправиться вслед за этим рыцарем, - ответствовал Герайнт, - и в первом же замке я одолжу доспехи и сражусь с ним.

- Хорошо, - согласилась королева, - но будь осторожен, и помни, что я буду волноваться за тебя.

- Если останусь жив, то подам о себе весточку не позже завтрашнего вечера, - сказал Герайнт.

И отправился в путь.

Долго ехал Герайнт за громадным рыцарем, его дамой и карликом, пока наконец не въехали они в большой город, где прибытию громадного рыцаря с дамой все были очень рады и почтительно приветствовали их, склоняя головы.
Герайнт надеялся увидеть в городе кого-нибудь из знакомых, но тщетны оказались его надежды. Нигде не видел он друзей, и никто не захотел продать ему или одолжить за плату доспехи или боевого коня, хотя в каждом дворе видел он блестящие латы, отличные мечи и прекрасных коней.
Издалека заметил Герайнт, что рыцарь с дамой и карликом въехали в ворота укрепленного замка, где им также все были рады.
Герайнт тоже приблизился к замку и попросил разрешения переночевать там, но ему отказали. Тогда благородный рыцарь стал искать себе другой ночлег и увидел на окраине полуразвалившийся дом, на пороге которого сидел почтенный старец в лохмотьях.

- Чем озабочен ты, благородный рыцарь? - спросил Герайнта старик. - Негде мне преклонить голову, - печально отвечал юноша.

- Ты можешь остановиться на ночь в моем доме, - сказал старик, - но немногое мы можем тебе предложить.

И с этими словами он провел рыцарь в дом, где посреди комнаты на полуистлевшей шелковой подушке сидела его престарелая супруга в поношенном платье. И Герайнт подумал, что в молодости не было ей равной по красоте. Потом старик познакомил рыцаря со своей юной дочерью, блиставшей неземной красотой, но также облаченной в жалкие лохмотья.

- Помоги этому юноше, - сказал ей старик, - накорми его и его коня, ведь ты знаешь, что не осталось у нас в доме слуг.

- Я сделаю все, что смогу, - отвечала девушка и помогла Герайнту раздеться и дала овса его коню, а затем отправилась в город за съестным, чтобы приготовить юноше ужин.

Вскоре она вернулась, неся сладкий мед в кружке и белые хлебы, сладкие булочки и большой кусок мяса в корзинке.

- Мне не удалось достать ничего другого, - пожаловалась она. - Никто не дает нам больше в долг. у

- Ничего, - успокоил ее отец. - И этого вполне достаточно. Вскоре все они сидели за столом и наслаждались ужином. После еды Герайнт спросил старика:

- Это тебе принадлежит этот дом, что когда-то был большим и красивым, как дворец?

- Да, - грустно отвечал ему хозяин. - И не только этот дом, но и замок, и весь город были моими. И даже большое графство, в которое ты попал.

- Как же ты потерял все это? - удивился рыцарь.

- Был у меня малолетний племянник, которому и принадлежали все эти богатства, и когда он вырос, то потребовал вернуть свое имущество, а я воспротивился, и тогда он пошел на меня войной и вернул свое, а мне оставил лишь этот дом.

- А не можешь ли ты объяснить мне, зачем сюда приехал один рыцарь с дамой в белом и карликом на быстром коне? И почему никто не захотел одолжить мне за деньги оружие и коня?

- Они прибыли на турнир, который устраивает завтра молодой граф. Посреди поля вкопают два столба, а них положат серебряную жердину, на которую посадят сокола. За него-то все и будут драться. Все в нашем городе готовятся принять участие в турнире. Поэтому никто и не захотел дать тебе меч или копье. И еще есть одно условие, без которого нельзя принять участие в турнире - у каждого рыцаря должна быть дама сердца. Тот великан на гнедом коне два раза подряд выигрывал турнир и получал в награду сокола. И если он победит завтра, то станет зваться Рыцарем Сокола и ему будет присуждаться победа во всех турнирах Сокола без боя.

- Что посоветуешь ты мне, отец, чтобы отомстить громадному рыцарю?

- Даже и не знаю, что ответить тебе. Но если ты захочешь принять участие в турнире, я ссужу тебя доспехами и боевым конем, если пожелаешь. Вот только нет у тебя дамы сердца!

- Разреши, чтобы ею стала твоя дочь. И если останусь я жив завтра, то буду верен ей всю жизнь, а если нет, то пребудет она в чистоте, как и прежде.

- Ну что же, - отвечал старец, - с удовольствием принимаю твое предложение. И тогда я должен кое-что еще рассказать тебе. Завтра на рассвете надлежит тебе выехать в поле, потому как будет там Рыцарь Сокола, который скажет своей даме: «Если кто пожелает ото брать у тебя эту гордую птицу, то сумею я защитить твои права». А мы все трое будем сопровождать тебе.

Так они и порешили и отправились спать, а наутро поднялись и приготовились к встрече с Рыцарем Сокола...
И когда громадный рыцарь обратился к своей даме, то вперед выехал на боевом коне Герайнт и сказал:

- Я готов сразиться с тобой и отвоевать сокола для своей прекрасной дамы.

И они сразились, и преломили копья, и один раз, и другой, и третий, и все время ломали копья, что им подавали. И удача попеременно была на стороне то Рыцаря Сокола, то Герайнта.

И старец все время подносил новые копья Герайнту, так лее как и карлик - своему господину. И наконец обратился старик к славному рыцарю короля Артура со следующими словами:

- Вижу, не принесут тебе удачи плохие копья. Попытай счастья с моим копьем, которое было при мне, когда меня посвящали в рыцари. Мне никогда не удавалось изломать его.

Герайнт взял копье и поблагодарил старика, а в этот момент карлик подавал новое копье своему хозяину, говоря:

- Вот тебе копье, крепкое и хорошее. И не забывай, что перед тобой достойный твоего мужества противник!

Но тут Герайнт бросился на Рыцаря Сокола с такой яростью, что сшиб с коня и разбил его щит на две половинки.
Но рыцарь вскочил на ноги, и завязался жестокий боя на мечах. И искры дождем сыпались от их яростных ударов. И когда старик увидел, что Герайнт начал слабеть, то крикнул:

- Не забудь об обиде, которую нанес карлик и Гвиневра, и ее служанке, и тебе самому.

Эти слова удвоили силу благородного рыцаря короля Артура, и он с такой яростью ударил противника по шлему, что разрубил его на две половики и рассек кожу на голове. Залитый кровью, рыцарь опустился перед Герайнтом на одно колено и стал молить о пощаде.

- Хорошо, - отвечал Герайнт, - я пощажу тебя, если только отправишься ты к Гвиневре и попросишь у нее прощения. Что касается меня, то я готов тебя простить, поскольку получил уже удовлетворение за нанесенную тобою обиду.

- Хорошо, только как твое имя? - вопросил рыцарь.

- Герайнт, сын Эрбина. А как зовут тебя?

- Эдирн, сын Нудда. И громадный рыцарь отправился тотчас ко двору короля Артура и попросил у Гвиневры прощения за нанесенную ей и ее служанке обиду. И благородная дама в белом вместе с карликом последовали за своим господином, хотя и были они оба очень огорчены.

А к Герайнту подъехал молодой граф со своей свитой и пригласил его быть гостем в замке.

- Нет, - вежливо отказался рыцарь. - Я должен провести эту ночь там же, где и прошлую - в доме графа Иниола.

- Пусть будет по-твоему, но я распоряжусь доставить в тот дом все необходимое.

И когда Герайнт прибыл в дом графа Иниола, то обнаружил там пажей молодого хозяина замка и все необходимое для омовения и роскошного пира.
Немного погодя прибыл и сам молодой граф и пригласил Герайнта к столу, но рыцарь спросил, где граф Иниола с женой и дочерью, - Они переодеваются к столу в платья, которые им прислал граф.
Тогда Герайнт попросил девушку не одевать нового платья, пока сама Гвиневра не пожалует ей нового платья при дворе короля Артура. Так та и сделала.
После роскошного пира молодой граф еще раз попросил Герайнта быть гостем в его замке, но благородный рыцарь молвил в ответ:

- Не бывать этому, пока не вернешь собственность графу Иниолу. - Но ведь он же сам не хотел отдавать мне мое, - возразил молодой граф.

- Клянусь, что не долго тебе владеть всеми богатствами! - Ну хорошо, тогда скажи, что ты хочешь! - Я хочу, чтобы графу Иниолу вернули принадлежащее ему по праву и возместили ущерб, который был причинен ему. И чтобы вес его слуги принесли ему клятву на верность.

Так и было сделано.
И престарелый граф со слезами радости на глазах поблагодарил Герайнта и отдал ему свою дочь в жены.
На другой день после этого все они отбыли ко двору короля Артура. Теперь поведаем об охоте короля Артура па белого оленя.
Первым настигла оленя собака из своры короля Артура, и ему первому удалось догнать оленя и пустить ему стрелу в сердце. И он сам отрезал голову белому оленю.
Но тут все охотники сошлись и заспорили, какой из дам отдать голову оленя.

Когда же об этом узнала королева Гвиневра, то рассказала она Артуру о Герайнте и попросила не решать ничего до его возвращения. И король с ней согласился.

На следующее утро королева послала людей на башни замка и приказала внимательно смотреть в сторону, куда уехал Герайнт. И вскоре дозорные заметили даму и карлика на конях, а за ними поодаль ехал с поникшей головой громадный рыцарь.
Это был Эдирн сын Нудда. Он рассказал Гвиневре о поединке с Герайнтом и добавил:

- Думаю, что завтра и он сам явится к вам в замок. Тут в палаты вошел король Артур, и Гвиневра поведала ему историю Эдирна.

- Не думаю, - хмуро заметил Артур, - что нам надо помиловать этого рыцаря.

Но королева упросила ему быть милостивым. Тогда Артур решил, что если рыцарь выздоровеет после раны, нанесенной ему Герайнтом, то его будут судить рыцари Круглого стола. И вскоре он прислал к нему своего врача Моргана Туда.
На другое утро стражи увидели с башен замка Герайнта с Энид, дочерью старого графа, и поспешили доложить об этом королеве.
Тогда Гвиневра вышла со своей большой свитой навстречу славному рыцарю и ласково приветствовала его. И она согласилась дать Энид самое красивое платье из своих собственных. И все, кто видел девушку в этом платье, не могли не поражаться ее красоте.
Король Артур тоже был рад и своему благородному рыцарю, и Энид. На следующий день они сыграли свадьбу, а королева сказала на свадебном пиру:

- Вот видишь, как правильно ты решил, Артур, не присуждать ни одной из дам головы белого оленя, потому что сейчас можешь отдать ее Энид, супруге Герайнта.

И Артур был с ней полностью согласен и отдал голову оленя прекрасной Энид.
Так закончилась эта история.

Но это еще не конец историям о славных похождениях рыцаря Герайнта.
Однажды ко двору короля Артура явились посланцы и вежливо и с почтением приветствовали его.

- Благослови вас Господь! - ответствовал король Артур. - С чем пожаловали?

- Нас послал Эрбин, твой дядя, с печальным известием, что настала его старость и не под силу ему теперь защищать свои владения от врагов. Вот и просит он твоей помощи и умоляет отпустить к нему сына его Герайнта.

- Хорошо, я подумаю и дам вам завтра ответ, а пока отдохните с дороги.

И они сели за стол, а Артур принялся тем временем раздумывать. Не легко было ему отпустить от своего двора славного рыцаря, но не мог он запретить доблестному Герайнту поспешить на помощь престарелому отцу. Не меньше грустила и его супруга Гвиневра, которой не хотелось расставаться с любезной Энид. Когда же Артур заговорил об этом с Герайнтом, то благородный рыцарь ответил, что поступит соответственно желанию короля.
И они порешили, что Герайнту следует отправиться к отцу, а Артур со своею супругой сами выбрали им достойных рыцарей и дам для сопровождения.
На следующее утро кавалькада отправилась в путь. И был в свите Герайнта Эдирн, сын Нудда, поскольку простила благородная Гвиневра этому рыцарю все его прегрешения.

Вскоре Герайнт вместе со своими людьми прибыл во владения отца, где все были рады его приезду и с почтением приветствовали его самого и его молодую супругу Энид.

На другой день Эрбин решил поговорить с Герайнтом и его рыцарями и сказал:

- Стар я стал и не могу держать меч в ослабевших руках, но с радостью передаю его тебе, сын мой. Сегодня же мои вассалы принесут тебе клятву верности.

Но тут Гвальмахаи обратился к Герайнту с такими словами: Не пристало ли тебе сначала выслушать просьбы и жалобы страждущих, а клятву верности принять завтра поутру?

И все согласились с мудрыми словами. И Герайнт с отцом выслушали просящих и дали все, что полагалось им по закону. И все были в тот день рады и счастливы. На следующий день поутру была принесена клятва верности, и Герайнт с рыцарями после весело проводили время в пирах и ратных забавах.

Но через два дня настало время славным рыцарям короля Артура возвращаться ко двору. Проводили Герайнт с Энид гостей до границ своих владений и пожелали им счастливого пути. И стал затем Герайнт править своим графством так же честно и справедливо, как им правил его отец.
Но вот он так увлекся пирами и турнирами и сладкими утехами с Энид, что совсем позабыл про свои обязанности правителя и не пекся больше об интересах своих вассалов. И отвернулись люди от Герайнта. А он и не заметил этого, находя утешение в обществе Энид.
Дошел слух об этом и до благородного Эрбина, который решил поговорить с Энид и спросил ее:

- Не ты ли повинна в переменах, произошедших с моим сыном?

- Нет, - отвечала ему прекрасная дама, - я и сама опечалена переменой в моем муже.

Но она боялась поговорить об этом с супругом и была очень печальна, а Герайнт заметил это и никак не мог понять причин ее горя, Однажды на рассвете Энид проснулась раньше мужа и стала любоваться его мужественной красотой. И не могла сдержать она возгласа:

- Неужели из-за меня, отказался он от славных подвигов на поле брани?!

И заплакала она, и ее горячие слезы закапали на грудь Герайнту. Проснулся он, увидел Энид в слезах и решил, что не люб он ей больше.
Позвал Герайнт тогда оруженосца и велел ему принести боевые доспехи, а жене своей велел одеть платье для верховой езды.

- Не вернемся мы во дворец, - сказал он ей, - до тех пор, пока ты не убедишься, что не отказался я от милой моему сердцу жизни на поле брани и нет сильнее меня рыцаря. Если же я погибну, то можешь идти к другому милому твоему сердцу господину.

Ничего не поняла Энид, но Герайнт и не стал объяснять ей, а направился в покои отца и попросил его принять на время правление на себя, поскольку собирался он со своею женою отправиться в порубежные земли. И еще сказал он, что берет с собой одну только Энид.
И когда они выехали из замка, приказал Герайнт супруге отъехать от него вперед на большое расстояние и не оборачиваться и не заговаривать с ним, пока не будет на то его рыцарской воли.
Долго ехали они по лесам и долам, и выбирал Герайнт самую нехоженую тропу. И вот однажды очутились они на опушке леса, и выехали из него четыре разбойника на конях, и услышала Энид, как они говорят между собой:

- Давай убьем этого печального рыцаря, что не видит ничего дальше собственного носа, завладеем его конем и доспехами, да и прекрасной дамой впридачу.

Долго не решалась Энид рассказать об этом супругу, но потом не выдержала и передала ему слова разбойников. Рассердился Герайнт:

- Я не велел тебе говорить со мной, и не смей обращаться ко мне с глупыми речами. Я не боюсь этих людей.

В этот момент один из разбойников поскакал навстречу Герайнту с копьем наперевес, но Герайнт опередил его и ударил в самую середину щита, и щит негодяя раскололся пополам, а копье вошло ему в грудь. Так же рыцарь расправился и с остальными разбойниками. Энид видела все это и была печальна. Герайнт же спешился и собрал доспехи убитых, связал их коней и дал уздечки жене своей, приказав ей гнать лошадей впереди себя. И еще велел он ей молчать, как и раньше.
Вскоре выехали они на поляну, по которой протекал ручей, и из-за кустов показались трое вооруженных людей на конях. И Энид слышала, как замышляли они злое против ее мужа.
И вновь она нарушила его приказание и передала слова разбойников Герайнту. И вновь рассердился Герайнт ее неповиновению. И вновь бился рыцарь с тремя разбойниками, и вновь победил врагов своих, и вновь спешился он и привязал к седлам коней их доспехи, а коней связал вместе, так что числом их стало семь, и велел Энид гнать их впереди себя. И еще строго-настрого приказал он ей не заговаривать с ним более.
Затем они углубились в лес, и навстречу им попалось пятеро вооруженных разбойников.
Энид не утерпела и предупредила Герайнта о грозящей опасности.

- Не желаешь ты слушать меня и пожалеешь еще об этом! - и с этими словами Герайнт бросился в бой и победил своих врагов одного за другим. И вновь связал их коней и велел жене гнать их впереди себя.

Энид выполняла все его указания с кротостью и терпением, и устыдился Герайнт своего жестокого к ней отношения. Но когда наступила ночь, он велел Энид остановиться в лесу и сам лег на землю и заснул, а ей приказал не спать и стеречь коней. И бедняжка так и сделала.
А наутро рыцарь встал и, даже не спросив, не хочет ли спать Энид, приказал отправляться дальше.
И когда они переправились через речку, то выехали на большое поле, где люди косили траву. И увидели паренька, который шел к тем косцам с корзинкой, в которой лежала еда. Они остановили его и вступили с ним в разговор. Юноша предложил рыцарю и его жене отдохнуть и поесть вместе с ним и сказал, что готов поделиться едой, которую пес косцам. Герайнт с Энид поблагодарили его за доброту и с радостью отведали еды, которую он им предложил.
А потом рыцарь попросил юношу направиться в город и подыскать ему лучшее место для ночлега и лучшую конюшню для его лошадей. И за то обещал дать ему самого красивого коня.
Юноша очень обрадовался и пошел в город и нашел лучший дом для Герайнта и Энид и отвел их туда, а потом отправился к владетельному графу в замок и рассказал ему о благородном рыцаре.
Герайнт приказал Энид расположиться в соседней комнате и не переступать порога его покоев, пока не будет на то его воля.
А вечером к Герайнту в гости явился граф в сопровождении двенадцати своих лучших рыцарей, и Герайнт пригласил его к столу, и граф спросил:

- Какова цель твоего путешествия?

- Я странствую безо всякой определенной цели.

Тут граф посмотрел на Энид и возжелал ее и попросил у Герайнта разрешения поговорить с прекрасной девой. И рыцарь разрешил ему.

- Красавица, - обратился граф к Энид, - я вижу, что нерадостен тебе путь с этим человеком, и нет у тебя ни пажей, ни служанок. - Я довольна всем, что у меня есть, - отвечала благородная девушка.

- Не захочешь ли стать моею?

Сначала Энид рассердилась, но когда поняла, что граф готов убить Герайнта, то решила действовать хитростью. И попросила графа похитить ее на рассвете. Граф согласился.

После Герайнт с Энид проводили гостей, и славный рыцарь отправился спать.
Энид же не ложилась, а привела в порядок доспехи своего мужа и после полуночи разбудила его и рассказала о коварных планах графа. Теперь уже Герайнт не сердился на супругу свою, а внимательно выслушал ее. Затем он позвал к себе хозяина дома и попросил его проводить их до городских ворот. А за ночлег и помощь отдал доброму человеку одиннадцать разбойничьих коней. Хозяин отказывался было от столь щедрого подарка, но Герайнт и слушать не захотел его речей.
Теперь рыцарь приказал девушке ехать позади.
Когда же хозяин дома вернулся к себе, то увидел во дворе графа с восьмьюдесятью вооруженными рыцарями, который спросил, куда делся Герайнт. Хозяин ответил, что проводил его с Энид до ворот.
Граф разгневался, но хозяин сказал, что ничего не знал о приказании задержать Герайнта и лишь указал направление, в котором поехал славный рыцарь. И граф со своими рыцарями помчался за Герайнтом.
Вскоре Энид обернулась и увидела на дороге облако пыли. Она решила, что во что бы то ни стало должна сказать своему мужу о подстерегающей их опасности.

- Не заметил ли ты, Герай
2016-09-22 21:36:06
H.Master
2083
0

Сейчас 22:09, 25.09.2020

Мы в соц. сетях

Новые истории

2019-11-10 20:47:28
Реальные истории Нечто иное
H.Master 0 960
2019-11-10 19:05:49
Реальные истории Шинель
H.Master 0 1095
2019-11-10 18:00:24
Реальные истории Соседка
H.Master 0 1036
2019-11-10 17:20:30
Реальные истории Проклятие?
H.Master 0 1054

Происшествия

Число погибших при крушении самолета под Харьковом возросло до 25

Количество погибших при крушении самолета Ан-26 в Харьковской области возросло до 25 человек, возбуждено уголовное дело по статье "Нарушение правил полетов и подготовки к ним" Уголовного кодекса Украины. Об этом сообщила пресс-служба офиса генерального прокурора Украины.

Размещено 2020-09-25 21:12:35

Нападение в Париже признано терактом, задержаны 7 человек

Произошедшее в Париже нападение на людей около бывшей редакции журнала Charlie Hebdo признано терактом "Несомненно, это акт исламистского терроризма", – заявил глава МВД Франции Жеральд Дарманен, добавив, что "мы никогда не прекращаем войну против исламистских террористов", передает телеканал BFM.

Размещено 2020-09-25 20:01:00

С сотрудника ФБК взыскали более 3,1 миллиона рублей

Сотрудник ФБК Георгий Албуров должен заплатить более 3,1 миллиона рублей по исполнительным листам, которые находятся в производстве у приставов, следует из базы данных на сайте ФССП. Ранее Албуров разместил в Twitter фотографию, согласно которой на его счету заблокировано более 3,3 миллиона рублей.

Размещено 2020-09-25 19:55:43

Счета подельника Навального частично арестованы

В июле 2020 года Симновский суд Москвы частично удовлетворил иск городского управления МВД к сотруднику так называемого Фонда борьбы с коррупцией (ФБК) Георгию Албурову. Ответчицей по тому же иску была другая соратница Алексея Навального и юрист всё того же ФБК Любовь Соболь.

Размещено 2020-09-25 19:33:20

Сына брянского вице-губернатора обвинили в смертельном ДТП

Брянские следователи предъявили 33-летнему Максиму Резунову обвинение в нарушении правил дорожного движения, повлекшем по неосторожности смерть человека (часть 4 статьи 264 УК РФ).

Размещено 2020-09-25 18:42:00